-
1 ordine
ordine s.m. 1. ( comando) ordre: dare un ordine a qcu. donner un ordre à qqn; è un ordine! c'est un ordre! 2. ( mandato) mandat: ordine di arresto mandat d'arrêt. 3. ( successione) ordre: invertire l'ordine inverser l'ordre; l'ordine delle parole l'ordre des mots. 4. ( disciplina) ordre: riportare l'ordine in una scuola rétablir l'ordre dans une école. 5. (compagine, sistema) ordre: ordine sociale ordre social. 6. ( quiete pubblica) ordre: mantenere l'ordine pubblico maintenir l'ordre public; ristabilire l'ordine rétablir l'ordre. 7. ( categoria) ordre, classe f., catégorie f.: albergo di infimo ordine hôtel de dernier ordre. 8. (classe, ceto) ordre, catégorie f., classe f. 9. ( carattere) ordre, nature f.: problemi di ordine tecnico problèmes d'ordre technique. 10. ( associazione) ordre: ordine dei medici ordre des médecins. 11. ( comunità religiosa o confraternita cavalleresca) ordre: ordine dei templari ordre des Templiers. 12. ( fila) rangée f., file f. 13. ( estens) ( serie) ordre, série f., séquence f. 14. ( Mil) ordre: in ordine di battaglia en ordre de bataille; ordine di marcia ordre de marche. 15. (Rel.catt) ( sacramento) ordres pl.: ricevere gli ordin i recevoir les ordres. 16. ( Dir) ordre. 17. ( Comm) ( ordinativo) commande f. 18. (Arch,Zool,Bot,Inform) ordre. 19. al pl. ( Mil) ( schiere) rangs. -
2 ristabilire
ristabilire v. ( ristabilìsco, ristabilìsci) I. tr. 1. rétablir: ristabilire l'ordine rétablir l'ordre. 2. (rif. alla salute) rétablir. II. prnl. ristabilirsi 1. se remettre, se rétablir: ristabilirsi da una lunga malattia se remettre d'une longue maladie. 2. (rif. al tempo) se rasséréner, se remettre au beau, s'améliorer. -
3 ricondurre
ricondurre v.tr. (pres.ind. ricondùco, ricondùci; p.rem. ricondùssi; p.p. ricondótto) 1. ( condurre di nuovo) reconduire. 2. ( riportare indietro) ramener, reconduire: l'evaso fu ricondotto in galera l'évadé fut reconduit en prison. 3. ( ristabilire) rétablir, ramener: ricondurre l'ordine rétablir l'ordre. 4. ( fig) ( far risalire) rattacher: ricondurre un fenomeno alle sue cause rattacher un phénomène à ses causes.
См. также в других словарях:
ristabilire — ri·sta·bi·lì·re v.tr. AU 1a. stabilire di nuovo: ristabilire l orario lavorativo regolare; fig.: ristabilire la verità dei fatti, addurre prove evidenti atte a dimostrare la falsità di affermazioni precedenti Sinonimi: recuperare, reintegrare,… … Dizionario italiano
ripristinare — ri·pri·sti·nà·re v.tr. (io riprìstino) CO 1a. riportare alle condizioni originarie, rimettere in funzione: ripristinare una linea ferroviaria, i collegamenti; restaurare: ripristinare la facciata di una chiesa Sinonimi: ricostruire, ristrutturare … Dizionario italiano
ristabilimento — /ristabili mento/ s.m. [der. di ristabilire ]. 1. [il ristabilire o l essere ristabilito: r. della legge, dell ordine ] ▶◀ reintroduzione, restauro, ripristino. ◀▶ caduta, collasso, crisi, crollo, seppellimento. 2. (estens.) [il ristabilirsi in… … Enciclopedia Italiana
Мартини, Франческо де — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мартини. Франческо де Мартини итал. Francesco de Martini … Википедия
Francesco De Martini — was an italian captain of the Servizio Informazioni Military (military intelligence) in Eritrea, when the Allies invaded the Italian East Africa during WWII. Historical backgroundMany Italians fought a guerrilla war in Africa Orientale Italiana … Wikipedia
ricomunicare — ri·co·mu·ni·cà·re v.tr. e intr. (io ricomùnico) 1. v.tr. CO trasmettere, comunicare nuovamente: non trovo più la lettera, ricomunicami i dati 2. v.tr. TS relig. riammettere nell ordine sacerdotale 3. v.tr. OB sciogliere dalla scomunica 4. v.intr … Dizionario italiano
sovvertire — v. tr. [dal lat. subvertĕre, der. di vertĕre volgere , col pref. sub sotto ] (io sovvèrto, ecc.). [apportare un profondo cambiamento, spec. alle strutture politiche o sociali: s. l ordine costituito ] ▶◀ destabilizzare, ribaltare, rivoluzionare,… … Enciclopedia Italiana